The Grammar Cop http://cherylnorman.com/blog Where sentencing won't put you in jail. Wed, 01 Feb 2012 14:48:25 +0000 en hourly 1 http://wordpress.org/?v=3.1.2 Active and Proactive http://cherylnorman.com/blog/2012/02/01/active-and-proactive/ http://cherylnorman.com/blog/2012/02/01/active-and-proactive/#comments Wed, 01 Feb 2012 14:48:25 +0000 Cheryl Norman http://cherylnorman.com/blog/?p=263 When I left the corporate world to pursue a writing career, I vowed to leave behind the corporate lingo. Catchwords like “proactive” annoyed me. What was the difference in active and proactive? Wasn’t proactive redundant?

Language changes with usage, however. We now hear the term daily, especially in political speeches. Finally I get it. There is a difference in active and proactive.

Active (as opposed to static or idle) means taking action or in a state of movement. But there are two types of action one can take–reactive and proactive. I learned this from my experiences a couple of years ago after I was diagnosed with breast cancer. My oncologist explained that there were two treatment regimens: proactive and reactive. Reactive meant chasing the disease and trying to get ahead of it, as in advanced cancer. Proactive meant preventative treatment to keep cancer removed via surgery from returning. She further explained how proactive was easier than reactive treatment. Preventative medicine isn’t as difficult as remedial.

Fortunately we could be proactive in my treatment. I learned proactive isn’t a redundant form of active. So the next time you hear a public official speaking of proactive or reactive policy, substitute the words preventative or remedial and it will make more sense.

 

 

]]>
http://cherylnorman.com/blog/2012/02/01/active-and-proactive/feed/ 0
Noun/verb agreement in terms of quantity http://cherylnorman.com/blog/2012/01/05/quantity/ http://cherylnorman.com/blog/2012/01/05/quantity/#comments Thu, 05 Jan 2012 00:04:07 +0000 Cheryl Norman http://cherylnorman.com/blog/?p=258 Plural subjects take plural verbs, right? Well…

Most of the time your subject and verb should agree.  He lives in a cabin. An exception occurs with nouns that refer to time, distance, or measurements of money. Those plural subjects are treated as a single unit.

Two days is plenty of time to get to Phoenix.

Lying in the safe was the missing two hundred dollars.

Three cups of flour is all you need for the bread recipe.

Fifty cents isn’t enough for a soda.

Three yards of fabric seems a lot for a mini-skirt.

Who would believe in 1960 that three earth orbits was possible?

If the emphasis is on individual items, though, use the plural verb:

The hours before dinner seemed to drag for the dieters.

The raffle tickets were dropped into the bucket one at a time.

Remember to consider the sense of your subject. Are you using it in the singular sense or the plural?

Happy new year and happy writing!

]]>
http://cherylnorman.com/blog/2012/01/05/quantity/feed/ 0
Merry Christmas, Y’all! http://cherylnorman.com/blog/2011/12/15/merry-christmas-yall/ http://cherylnorman.com/blog/2011/12/15/merry-christmas-yall/#comments Thu, 15 Dec 2011 04:50:04 +0000 Cheryl Norman http://cherylnorman.com/blog/?p=254 I’ve lived in the southern United States all my life, so I do know what I’m talking about when it comes to “southernisms.” We recently had a discussion in a writing group about the contraction y’all. What is the correct spelling?

Although you may see variations, the contraction of you and all (translated=all of you) is y’all. Don’t be misled by other spellings, such as ya’ll (ya’ll only makes sense if the writer means ya and all, which is the colloquial of the colloquial).

The idea that y’all is singular and all y’all is plural is a myth. If you hear this either the speaker doesn’t understand the meaning of y’all as the contraction of you and all or the speaker is ridiculing southerners. Singular is you, same as anywhere else. Y’all is plural.

As supporting documentation, I have a sweatshirt, a gift from my parents, that reads “Merry Christmas, Y’all.” They purchased the garment at Cracker Barrel. If Cracker Barrel isn’t the definitive southern and country authority, I don’t know what is!

So y’all have a merry Christmas and a happy new year. The Grammar Cop will be back next year with more grammar tips.

]]>
http://cherylnorman.com/blog/2011/12/15/merry-christmas-yall/feed/ 2
Help With Homonyms http://cherylnorman.com/blog/2011/12/07/help-with-homonyms/ http://cherylnorman.com/blog/2011/12/07/help-with-homonyms/#comments Wed, 07 Dec 2011 22:55:09 +0000 Cheryl Norman http://cherylnorman.com/blog/?p=236 Today The Grammar Cop has a guest writer.  Mariana Ashley is a freelance writer who particularly enjoys
writing about online colleges. She loves receiving reader feedback, which can be directed to mailto:mariana.ashley031@gmail.com.
NOTORIOUS HOMONYMS

Today I will
review three pairs of homonyms continually misused in the blogosphere. None of the words are difficult themselves; people just use them incorrectly out of laziness or inattention.
Affect/Effect
A classic among misused homonyms, those guilty of switching affect and effect range from the amateur blogger to the professional journalist. The difference between the two words is simple when you get down to it; it’s simply a difference in describing action. The word “affect” is primarily used as a verb to explain the subject’s influence on an object.
  • “The blizzard affected Jeff’s goggles, causing them to mist.”
  • “Working in England affected Josh’s American accent.”
Notice how I employed affect as a verb to describe the influence or change of the subject. The word “effect” usually describes the state of the change. When used properly, we primarily use the word in its noun form.
  • “Jeff complained about the effect the blizzard had on his goggles.”
  • “We were all puzzled by the effect Josh’s trip had on his accent.”
I used examples from the previous sentence to highlight the difference between the homonyms. In the first pair of sentences, “affect” is the verb that explains how the subject of the sentence changed the object. In the second pair, the word “effect” serves as a noun for the change itself.
Principle/Principal
The easiest is way to differentiate these homonyms is to first address the most common mistake people make when they use them. A “principal” runs a school, and during their tenure at a school they may implement new “principles,” or rules, on the campus. This is an easy enough difference to understand: a principal is an administrative position in a school whereas a “principle” refers to a rule or guideline.It’s more difficult to separate “principle” from another meaning of “principal,” which is an adjective meant to describe something of utmost importance.
  • “The principal concern right now is the school’s budget.”
Try to remember principal’s other meaning by recalling the noun. The school principal is one of the most important members of a school; you could say that a thing of great importance is “principal” in priority. Think of a principal line in a poem, or a principal idea in a discussion as salient examples of the adjective
in action.
Eminent/Imminent
These homonyms crop up less often that do the previous two examples, but they’re no less significant. The word “eminent” is an adjective that refers to something or someone of high respect or prestige. For instance, in the Catholic Church, people address those who serve as Cardinals as “your eminence.” It’s a word meant for distinguished things and individuals.
  • “The eminent governor downplayed the praise from her audience before she spoke about the state’s pressing issues.”
“Imminent,” by contrast, is an adjective that refers to the immediacy of an event. In fact, you could think of the similarities between “imminent” and “immediate” as a means of remembering the meaning of the homonym.
  • “The weather forecaster said to anticipate the imminent arrival of thunderstorms throughout the week.”
Thank you Mariana Ashley for the guest post.
]]>
http://cherylnorman.com/blog/2011/12/07/help-with-homonyms/feed/ 0
The Objective Case http://cherylnorman.com/blog/2011/12/01/the-objective-case/ http://cherylnorman.com/blog/2011/12/01/the-objective-case/#comments Thu, 01 Dec 2011 19:33:37 +0000 Cheryl Norman http://cherylnorman.com/blog/?p=233 Don’t overthink pronouns. You have pronouns that work as subjects and pronouns that work as objects. The subjective case is easy to understand. Consider these two sentences:

Me and Ronda are going to Italy.
Ronda and I are going to Italy.

Obviously, the second sentence is the grammatically acceptable one. The objective case, however, often trips up writers. For instance, which of the following sentences is correct?

She slid into the booth across from Stan and I.
She slid into the booth across from Stan and me.

If you picked the second sentence, you are correct. Often we overthink grammar and make it more difficult than necessary. The pronoun is the object of the preposition from and is the objective case, me.

When in doubt which case to use, break down your sentence and figure out the pronoun’s role. Is it the object of a verb or preposition or is it the subject? Answer that question and you’ll know which pronoun to use.

Happy writing, and congratulations to all of you NaNoWriMo winners!

]]>
http://cherylnorman.com/blog/2011/12/01/the-objective-case/feed/ 0
When Grammar Matters http://cherylnorman.com/blog/2011/11/03/when-grammar-matters/ http://cherylnorman.com/blog/2011/11/03/when-grammar-matters/#comments Wed, 02 Nov 2011 23:23:09 +0000 Cheryl Norman http://cherylnorman.com/blog/?p=225 As writers, we face deadlines (both contractual and self-imposed). Editing for grammar should wait for the final draft.

This month, thousands of writers are participating in  NaNoWriMo or National Novel Writing Month. It’s a challenge to write 50000 words in 30 days. Without any (gulp!) editing.

Productive writers know that grammar matters. The submitted manuscript needs to be perfect in format and grammar. The time to worry about grammar, however, is not while you write. Focus on telling the story. Get it down. Then go through the first draft to check for plot holes and consistency. Go through a second time to proof for style issues (i.e. active writing instead of passive writing). Finally, edit your draft for grammar errors and typos.

Notice I said “finally.” Editing grammar should be one of your last concerns in finishing your novel/article/story and preparing it for submission to an editor, an agent, or a contest. It’s an important step. Grammar errors make the writer look amateurish and unprofessional. But don’t anguish over every sentence while you’re producing a first draft.

Now if only I can practice what I preach, I’ll reach my own NaNoWriMo goals. :D

]]>
http://cherylnorman.com/blog/2011/11/03/when-grammar-matters/feed/ 0
Averse or Adverse? http://cherylnorman.com/blog/2011/10/27/averse-or-adverse/ http://cherylnorman.com/blog/2011/10/27/averse-or-adverse/#comments Wed, 26 Oct 2011 21:11:51 +0000 Cheryl Norman http://cherylnorman.com/blog/?p=220 Many confused words in the English language haunt writers, including averse and adverse. When do you use averse and when do you use adverse?

Averse used correctly:

I was averse to changing courses in midterm.

Adverse used correctly:

El Niño had an adverse effect on the weather.

Here’s a trick sentence to help you remember: You are averse to adverse conditions.

This trick sentence reminds you that averse means wanting to avoid (memorable since both begin with av) and adverse means unfavorable or difficult.

Grammar Cop will cover more confused words in the coming weeks.

]]>
http://cherylnorman.com/blog/2011/10/27/averse-or-adverse/feed/ 0
Possessive pronouns http://cherylnorman.com/blog/2011/10/20/possessive-pronouns-2/ http://cherylnorman.com/blog/2011/10/20/possessive-pronouns-2/#comments Thu, 20 Oct 2011 04:19:29 +0000 Cheryl Norman http://cherylnorman.com/blog/?p=213 It isn’t that hard, people. Possessive pronouns do NOT need an apostrophe. Yet today I read a letter from the president of a company to her customers about her product and “it’s qualities.”

It’s is a contraction of it and is or it and was. Its is the possessive of it. Why is this so difficult? Why is this infraction so widespread? I wish I knew.

You wouldn’t use hi’s for his or her’s for hers. So why would one use it’s for the possessive of it? It must be a conspiracy to raise the grammar cop’s blood pressure.

;)

Remember: ITS is the possessive form for IT.

]]>
http://cherylnorman.com/blog/2011/10/20/possessive-pronouns-2/feed/ 7
Faulty Comparisons http://cherylnorman.com/blog/2011/10/13/faulty-comparisons/ http://cherylnorman.com/blog/2011/10/13/faulty-comparisons/#comments Wed, 12 Oct 2011 19:55:31 +0000 Cheryl Norman http://cherylnorman.com/blog/?p=203 Grammatically speaking, you can compare apples to oranges.  The trouble comes when you compare apples to
oranges (or even another apple) and something gets in the way to confuse the reader.

The apple from the new orchard was like the previous one.

Huh?  The previous orchard?  You can easily correct the sentence:

The apple from the new orchard was like the one from the previous orchard.

When writing lengthy sentences, always stay true to the basic subject-verb and you won’t get lost:

The apple, with its shiny yellow skin and flawless shape, was from the new orchard, leading us to believe we’d succeeded in selecting the same seedlings.

Please remember to vote for The Grammar Cop as Best Grammar Blog 2011: http://www.grammar.net/contest-2011/nomination-page

]]>
http://cherylnorman.com/blog/2011/10/13/faulty-comparisons/feed/ 5
Alright is not all right http://cherylnorman.com/blog/2011/10/06/alright-is-not-all-right/ http://cherylnorman.com/blog/2011/10/06/alright-is-not-all-right/#comments Thu, 06 Oct 2011 11:52:25 +0000 Cheryl Norman http://cherylnorman.com/blog/?p=199 American English differs from British English in many ways, although it’s supposed to be the same language. For example, the Brits punctuate dialogue the opposite of Americans, using single quotation marks instead of double. They say “an historical” instead of “a historical” because the British don’t pronounce the H. Americans do. Then there’s the spelling issues, such as colour and honour. Americans drop the u. Either is correct, of course, just as both judgment and judgement are correct.

Grammar Cop has a problem with alright. While it’s true The Who sang The Kids Are Alright, The Who are British. The one-word spelling alright is not an accepted word in American English. It’s two words–all right. Yet alright is accepted usage in other countries. Grammar Cop doesn’t understand all spelling laws; she just tries to enforce them.

All right is correct. Alright, like irregardless and reoccur, isn’t a proper word and doesn’t belong in American writing. So regardless of what you’ve seen or read, use all right. If you spelled it alright in the  past, don’t let the usage recur. :-)

Don’t forget to vote for The Grammar Cop. You can vote daily at http://www.grammar.net/contest-2011/nomination-page.

]]>
http://cherylnorman.com/blog/2011/10/06/alright-is-not-all-right/feed/ 7